Prisjećanja na profesora i igre s prijevodima imena
Nedavno sam slučajno naišao na sliku poznatih znanstvenika Pierra i Marije Curie, što me podsjetilo na zanimljivu poveznicu iz prošlosti. Marija Curie, izuzetna znanstvenica, jedina je žena koja je dobila dvije Nobelove nagrade – jednu za kemiju, a drugu za fiziku. Njezin suprug Pierre dobio je Nobelovu nagradu za fiziku, a njihova kći Irena također je laureatkinja Nobelove nagrade za kemiju. Ova izvanredna obiteljska tradicija u znanosti podsjetila me na anegdotu iz mojih gimnazijskih dana u Glini, prije gotovo pola stoljeća.
Profesor Branko Blašić – uzor i sjećanje
Tijekom školovanja imali smo profesora Branka Blašića, koji je ostavio snažan dojam na mnoge generacije učenika. Profesor Blašić kasnije je postao i ravnatelj gimnazije, a nakon odlaska u mirovinu još je neko vrijeme predavao geografiju i povijest umjetnosti. Oduvijek sam ga smatrao jednim od svojih najvećih uzora, zajedno s još dvojicom profesora koji su me oblikovali kroz život. Branko Blasic je bio sin poznatog doktora Albina Blasica iz Gline koji je imao cak i svoju ulicu u Glini ali su mu je uzeli a nisu trebali jer doktor Blasic je bio dobar covjek i izljecio je puno glinjana.
Anegdota o prijevodu imena – “Pero Pajo Rubens”
Dok nam je profesor Blašić predavao povijest umjetnosti, jednom prilikom govorio je o poznatom flamanskom slikaru koji se je zvao Petar Pavao Rubens. Objasnio nam je i značenje pojma “flamanski slikar”: riječ je o umjetniku koji je živio u Belgiji, zemlji podijeljenoj na dvjema regijama – Valoniji, gdje se govori francuski, i Flandriji (Flanderen), gdje se govori nizozemski. Rubens je živio u Antwerpenu, glavnom gradu Flandrije. Profesor nam je tada ispričao priču o učeniku iz susjednog razreda koji je imao naviku prevoditi sva imena na hrvatski jezik. Naime, u jednom kontrolnom zadatku, na pitanje “Kako se zove flamanski slikar iz doba baroka koji je živio u Antwerpenu?”, točan odgovor je bio Petar Pavao Rubens, odnosno Peter Paul Rubens na nizozemskom. Ipak, dotični učenik napisao je kao odgovor – “Pero Pajo Rubens”. Taj neobičan način prevođenja imena izazvao je smijeh i još dugo se prepričavao po školi.
Kako bi slavna imena zvučala na hrvatskom?
Nakon što sam vidio sliku Pierra i Marije Curie, sjetio sam se te anegdote i pomislio kako bi njihova imena zvučala prevedena na hrvatski način – “Pero i Mara Curie”. Upravo ta igra s imenima zna biti duhovita i simpatična, posebno kad se nastavi s drugim poznatim osobama:
- Katharine Hepburn – Kata Hepburn
- Tom Cruise – Tone Cruise
- Franz Beckenbauer – Franjo Bekenbauer
- Johan Cruijff – Ivan Cruijff
- George Harrison – Djuro Harrison
- Mark Knopfler – Marko Knopfler
- Queen Mary – Kraljica Mara
Tako nastaju male zabavne priče kad misli zalutaju u naizgled nevažnim, ali dragim uspomenama i anegdotama iz školskih dana. Ove sitne, duhovite epizode iz prošlosti često nam izmame osmijeh na lice i podsjećaju nas na bezbrižnost i toplinu mladosti, kao i na posebne ljude koji su obilježili naš put kroz život.
By Marijan Jozić




